Малыш Джон
Малыш Джон

Малыш Джон

Редактор
badge 6 лет с нами! badge Награда за 5000 очков репутации badge За 500 сообщений!
Регистрация
26/03/2018
Сообщения
28.959
Репутация
-1.735
Автор: SatoriJP
Название: Японская азбука Катакана (2022)

[SatoriJP] Японская азбука Катакана (2022)


Описание:


Подробнее:
Авторизуйтесь, чтобы посмотреть скрытый контент.

Скачать:
Авторизуйтесь, чтобы посмотреть скрытый контент.
 
Последнее редактирование модератором:
Кто то уже заговорил по японски после курса? Сколько лет его нужно учить?
 
какие у вас результаты расскажите?
В моем случае с практически нуля(знал только хирогану) до уровня N3 - заняло чуть больше полугода, потом еще чуть меньше года до N2. N1 я не рисковал сдавать без сто процентной уверенности в результате, поэтому тянул с ним почти два года. Так что совокупно у меня вышло где-то 3,5 года. Однако, если поставить себе целью именно подготовку к JLPT и жить в Японии - до N1 можно без проблем дойти и за года два, а то и быстрее.
 
В моем случае с практически нуля(знал только хирогану) до уровня N3 - заняло чуть больше полугода, потом еще чуть меньше года до N2. N1 я не рисковал сдавать без сто процентной уверенности в результате, поэтому тянул с ним почти два года. Так что совокупно у меня вышло где-то 3,5 года. Однако, если поставить себе целью именно подготовку к JLPT и жить в Японии - до N1 можно без проблем дойти и за года два, а то и быстрее.
Спасибо. а где вы применяете свои знания японского? С Дальнего Востока?
 
Кто то уже заговорил по японски после курса? Сколько лет его нужно учить?
Учит любой язык можно бесконечно.
Грамматика в японском наипростейшая (на обычном уровне, чтобы разговаривать).
Основная сложность - иероглифы. Не само написание, а многовариантность чтения. В общем - письмо.
Если просто разговаривать и понимать как устроен язык достаточно месяца 2-3.
Если усиленно заниматься - за год можно достичь средненького разговорного уровня.
А вот писать и читать... Фиг знает, сами японцы путаются иногда. Ну просто заниматься постоянно.
 
В моем случае с практически нуля(знал только хирогану) до уровня N3 - заняло чуть больше полугода, потом еще чуть меньше года до N2. N1 я не рисковал сдавать без сто процентной уверенности в результате, поэтому тянул с ним почти два года. Так что совокупно у меня вышло где-то 3,5 года. Однако, если поставить себе целью именно подготовку к JLPT и жить в Японии - до N1 можно без проблем дойти и за года два, а то и быстрее.
Можете подсказать где можно учить качественно бесплатно или тут на сайте что скачать?
 
Можете подсказать где можно учить качественно бесплатно или тут на сайте что скачать?
Могу дать контакты своего репетитора
1500р час

Если сами хотите начните с хираганы и катаканы
 
Могу дать контакты своего репетитора
1500р час

Если сами хотите начните с хираганы и катаканы
Не, репетиторы это мне дорого слишком, к тому же русскоязыного не вижу смысла а с носителями и так общаюсь. Мне бы курс хороший:) Видео, чтобы смотреть по порядку.
 
Не, репетиторы это мне дорого слишком, к тому же русскоязыного не вижу смысла а с носителями и так общаюсь. Мне бы курс хороший:) Видео, чтобы смотреть по порядку.
Я тоже начинал с курсов.Не знаю мне это не особо помогло.Репетитора нашел потому что устал от безликих лекций
 
Я тоже начинал с курсов.Не знаю мне это не особо помогло.Репетитора нашел потому что устал от безликих лекций
Есть прекрасные программы. Есть носители. Есть уроки на ютуб отличные. Конечно кому как, как препод английского скажу, что препод нужен тем, у кого нет самоорганизации. Любой язык легко выучить, если просто заниматься регулярно и разбираться, как и любые другие науки.
 
Есть прекрасные программы. Есть носители. Есть уроки на ютуб отличные. Конечно кому как, как препод английского скажу, что препод нужен тем, у кого нет самоорганизации. Любой язык легко выучить, если просто заниматься регулярно и разбираться, как и любые другие науки.
Есть одна буддийская притча, которая говорит, что просветление - это вершина горы. Ты можешь блуждая по перевалам окольными путями потратив много сил и средств добраться до неё, но учитель знает короткий путь.
С языком также. Было бы сильное желание можно выучить и самому, но:
1. Это будет не живой Японский язык. Скорее всего по учебникам ты будешь изъяснятся литературным слогом. Т.е. это, конечно, грамматически верный японский, но как бы вы отнеслись к современному человеку изъясняющемся на языке Лермонтова и Достоевского? Отнюдь, извольте~
2. Невероятно большая опасность заучить что-то неправильно. Японо-русские словари в большинстве своем представляют собой убогое зрелище, переводя однозначно многозначные термины, и наоборот.
3. Никто не исправит ошибок допускаемых по ходу изучения. Чаще всего у русскоязычных возникает проблема с частицой で и を. Например в японском правильно (единственно верный вариант) говорить не "на перекрестке поверните направо", а "этот перекрёсток поверните направо" (т.е. использовать винительный падеж). Так-же не "идти по улице", а "идти (кого? что?) улицу". Ты можешь заучить эти выражения неверно до того как начнешь проходить соответствующую тему, а в итоге переучиваться.
 
Есть одна буддийская притча, которая говорит, что просветление - это вершина горы. Ты можешь блуждая по перевалам окольными путями потратив много сил и средств добраться до неё, но учитель знает короткий путь.
С языком также. Было бы сильное желание можно выучить и самому, но:
1. Это будет не живой Японский язык. Скорее всего по учебникам ты будешь изъяснятся литературным слогом. Т.е. это, конечно, грамматически верный японский, но как бы вы отнеслись к современному человеку изъясняющемся на языке Лермонтова и Достоевского? Отнюдь, извольте~
2. Невероятно большая опасность заучить что-то неправильно. Японо-русские словари в большинстве своем представляют собой убогое зрелище, переводя однозначно многозначные термины, и наоборот.
3. Никто не исправит ошибок допускаемых по ходу изучения. Чаще всего у русскоязычных возникает проблема с частицой で и を. Например в японском правильно (единственно верный вариант) говорить не "на перекрестке поверните направо", а "этот перекрёсток поверните направо" (т.е. использовать винительный падеж). Так-же не "идти по улице", а "идти (кого? что?) улицу". Ты можешь заучить эти выражения неверно до того как начнешь проходить соответствующую тему, а в итоге переучиваться.
ХЗ, я учил сам несколько месяцев, сейчас заниаюсь с носителем. Ошибок минимум, произношение очень близкое к носителю. Занимался по busuu и еще какой то проге, забыл название ,могу найти если надо.
1. С чего это не живой? носителей учителей полно на ютубе, слушай живой язык, проблем ноль.
2. По словарям учит, да естественно, кто учит по словарям? Ютую опять же.
3. Это согласен, разумеется. Пробелма с частицами в любом языке есть, смотреть в контексте и все.
 
Учит любой язык можно бесконечно.
Грамматика в японском наипростейшая (на обычном уровне, чтобы разговаривать).
Основная сложность - иероглифы. Не само написание, а многовариантность чтения. В общем - письмо.
Если просто разговаривать и понимать как устроен язык достаточно месяца 2-3.
Если усиленно заниматься - за год можно достичь средненького разговорного уровня.
А вот писать и читать... Фиг знает, сами японцы путаются иногда. Ну просто заниматься постоянно.
Любой язык можно выучить вне зависимости от твоего таланта к языкам – вопрос только потраченного времени. В особо острых ситуациях люди говорить на незнакомом языке начинают через две недели. Реально через два месяца в языковой среде можно заговорить в инфинитивах. Пол года курсов дают разговорный уровень. Два года жизни и работы и ты понимаешь и говоришь. Акцент пропадает через пять лет практически полностью. Через это проходят АБСОЛЮТНО ВСЕ эмигранты, и даже те, кто язык в университете изучал тратят время на адаптацию. Это обычный барьер, который мы неизбежно перепрыгнем так или иначе
 
Любой язык можно выучить вне зависимости от твоего таланта к языкам – вопрос только потраченного времени. В особо острых ситуациях люди говорить на незнакомом языке начинают через две недели. Реально через два месяца в языковой среде можно заговорить в инфинитивах. Пол года курсов дают разговорный уровень. Два года жизни и работы и ты понимаешь и говоришь. Акцент пропадает через пять лет практически полностью. Через это проходят АБСОЛЮТНО ВСЕ эмигранты, и даже те, кто язык в университете изучал тратят время на адаптацию. Это обычный барьер, который мы неизбежно перепрыгнем так или иначе
Вы первый, кто сказал, что акцент пропадает через 5 лет, откуда вы это взяли? Акцент не пропадает.
Пруфы - берите любого иностранца, который живет в РФ более 10 лет, если он не родился тут, и вы моментально распознаете не носителя, так же и остальные. Акцент не пропадает никогда за исключением крайне редких случаев.
 
Во-первых,я сказал ПРАКТИЧЕСКИ полностью,это немного разные вещи
Во-вторых,у меня на уме десятка полтора людей,которые живут в той же Японии с 2012 года и говорят практически как японцы,без акцента(ну может чуть-чуть)
Другой пример-преподаватель по французскому,который с сестрой занимается
Носитель языка,коренной француз,с 99 года живёт в России(по своим причинам переехал),разговаривает по русски без акцента,да и матом может покрыть таким что мы с вами не все слова знаем.
Поэтому про"акцент не пропадает никогда"-вселенская глупость

Вы первый, кто сказал, что акцент пропадает через 5 лет, откуда вы это взяли? Акцент не пропадает.
Пруфы - берите любого иностранца, который живет в РФ более 10 лет, если он не родился тут, и вы моментально распознаете не носителя, так же и остальные. Акцент не пропадает никогда за исключением крайне редких случаев.
 
Могу дать контакты своего репетитора
1500р час

Если сами хотите начните с хираганы и катаканы
Дайте мне, пожалуйста :) По инету занятия? Сколько раз в месяц? И сколько часов в неделю лично вы на язык тратите?
Сам люблю Японию, был там трижды, язык учил дважды по году примерно. Но у меня тяжелый случай: и музыкальной памяти нет, и просто слабая. Я учил карточки АНКИ месяц, потом пауза в неделю, и при интервальных повторениях я уже не помнил эти слова. Да у меня и с английским так же плохо, хотя учу медленно годами. Кандзи вообще не учил
 
Дайте мне, пожалуйста :) По инету занятия? Сколько раз в месяц? И сколько часов в неделю лично вы на язык тратите?
Сам люблю Японию, был там трижды, язык учил дважды по году примерно. Но у меня тяжелый случай: и музыкальной памяти нет, и просто слабая. Я учил карточки АНКИ месяц, потом пауза в неделю, и при интервальных повторениях я уже не помнил эти слова. Да у меня и с английским так же плохо, хотя учу медленно годами. Кандзи вообще не учил
Как вас в телеграм найти?
 

Создайте учетную запись или войдите, чтобы комментировать или скачивать материалы!

У вас должна быть учетная запись, чтобы оставлять комментарии

Зарегистрироваться

Создайте учетную запись. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть аккаунт? Войдите здесь.

Последние темы автора

Малыш Джон
Ответы
6
Просмотры
8K
ИринАф
ИринАф
Малыш Джон
Ответы
2
Просмотры
4K
ИринАф
ИринАф
Малыш Джон
Ответы
4
Просмотры
7K
Sinedis
Sinedis
Малыш Джон
Ответы
1
Просмотры
5K
kordon
Малыш Джон
Ответы
4
Просмотры
4K
Суперюля
Суперюля

Похожие темы

Малыш Джон
Ответы
2
Просмотры
3K
regina_769
regina_769
Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
2K
Малыш Джон
Малыш Джон
seobl
Ответы
16
Просмотры
11K
freefresh
Брат Тук
Ответы
3
Просмотры
701
Мазута Шилен
Мазута Шилен
Малыш Джон
Ответы
2
Просмотры
4K
Орли
vitruv
Ответы
3
Просмотры
6K
Xenox681
Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
3K
Малыш Джон
Малыш Джон
Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
2K
Малыш Джон
Малыш Джон
Малыш Джон
Ответы
0
Просмотры
2K
Малыш Джон
Малыш Джон
Сверху Снизу